Friday, July 25, 2008

Home accents

I was watching a really interesting program called 'The Making of Me' on the BBC last night where the actor John Barrowman went out to determine what makes him gay. Something that I found very unusual was the fact that his normal accent is an indeterminate American one but that he has a Scottish accent when speaking to his parents. He was born in Scotland but they moved to the USA when he was very young so you would expect the Scottish accent to have disappeared.
I think that many people who move around have accent shifts. My accent when I am at home in Clare is more akin to the accents around me while my normal accent is very neutral to the point that many people have asked me if I am Canadian or something. However, I don't think my accent shifts so dramatically at home that anybody could mistake me for a different person but John Barrowman has two quite distinct accents.
Many Dutch people I know speak a dialect at home but they speak standard Dutch at work. You can hear the difference when they are speaking to family on the phone. Dialects are sticky though, words are pronounced differently and dialect-specific words are used. With different accents you are basically saying the same thing but with a slightly different pronunciation and intonation. That is why you would not expect the same person to have such a bipolar accent range.
One explanation might be that he was trying to 'keep the accent'. Some people are quite determined to retain their original accent when they go to another country. It could be that he kept his original accent around the family but adopted an American accent to fit in to his new environment. The surprise is not that somebody would do this but that there is so little mixing. He has no instantly recognizable Scottish accent in his American accent or vice versa. My own accent has traces of everywhere I have lived, I certainly don't have a set of accents to call on.

7 comments:

Declan said...

I think people who have lived in multiple places will inevitably be more prone to having their accent change depending on circumstance - that ex-pats speak to their parents/family with an accent that is a common manifestation of this.

Allegedly when if I drink whiskey and talk about my youth I have a very strong Irish accent (whereas my normal accent is "mid-antlantic").

I also find that I can very easily, and subconciously, slip into a dialect that fits/is influenced by my circumstance/environment. The use of geordiesms when being with a friend of mine from Newcastle is the easiest example to cite. My logical explanation for this is that because I am used to being a foreigner with a limited linguistic repertoire, I am used to adapting my use of English to make myself more easily understood. When I speak to my friend from Newcastle I adapt to his way of speaking, even though it is untirely uncessary - he can understand my normal English anyway, but I am preconditioned to adapt!

Thriftcriminal said...

As a kid in Ireland I was accused of having an english accent, but in england I was told I had an Irish accent. I remember my mother getting pissed off about it once, silly cow. Anyway these days I find I pick up accents but tend to return to base. The picking up accents relates to a habit of semi-subconciously picking up on other peoples mannerisms and habits and mimicking them to make them more comfortable when I interact with them.

Aidan said...

Well Irish people are particularly attuned to picking up any English accent if you have been living there. English people often thought I was Canadian because I don't have a strong Irish accent.
I think all people do adapt their accent but you would have to hear the two accents that John Barrowman has to really appreciate that he has two totally distinct accents. You really would not think that it was the same guy.

conortje said...

Mine is all over the place too although getting me talking on the phone to someone form Ireland and it's back in a flash. It's mad how many dialects there are in Dutch for such a wee country. I don't think we have dialects in Ireland so much as accents so I find it strange how it exists so strongly here.

Nick said...

People sometimes tell me I've picked up an Irish lilt after 8 years here but I can't say I've noticed it myself. I think it's virtually impossible to pick up a real Irish accent unless you were born and bred here, it's so unique. But I can adopt an Australian accent with no problem at all.

Aidan said...

@Conortje
Some of those Flemish dialects too, they are totally incomprehensible. I think Irish people started speaking English so late that there wasn't enough time to develop too many dialects before television and radio came along. Irish dialects on the other hand...
@Nick
After living in Belfast I started saying 'at the minute', 'happy days' and their version of two. I did not start saying 'What about you?'.

Robert said...

home accents... the integral part of any home.